Plusformacion.us

Simple Solutions for a Better Life.

Law

Nepali Meaning Of Overcast

The English word overcast is often used to describe cloudy skies or a dull, gloomy atmosphere. In the context of translation, understanding the Nepali meaning of overcast helps learners of English and Nepali speakers deepen their vocabulary and grasp the word’s emotional and environmental implications. This topic explains the definition, contextual meanings, common usage, and related expressions of overcast, along with its Nepali translation and cultural context.

Definition of Overcast

The word overcast is primarily used as an adjective to describe the condition of the sky when it is completely covered with clouds. It can also function as a verb or noun in other contexts. In weather forecasts, overcast typically refers to a sky that is 90% to 100% covered by clouds, with very little or no sunshine visible.

Grammatical Forms of Overcast

  • Adjective: The sky is overcast.
  • Verb: Gloom overcast her thoughts.
  • Noun: There was a thick overcast in the morning.

Nepali Meaning of Overcast

In Nepali, the word overcast can be translated asबादलले ढाकिएको(badalle ḍhākieko) orघाम नलाठ्ने(ghām nalāgne). Both terms indicate a situation where the sky is covered by clouds and sunlight is blocked. This translation may vary slightly based on the context in which the word is used.

Common Nepali Translations of Overcast

  • बादलले ढाकिएको आकाश (badalle ḍhākieko ākāś) – cloud-covered sky
  • घाम नदेखिने (ghām nadekhine) – sun not visible
  • अन्धकारमय (andhakāramaya) – dark or gloomy

Usage of Overcast in Sentences

Understanding how overcast is used in different contexts can help one match it to its correct Nepali translation. Below are several examples:

  • English: The sky remained overcast throughout the day.
    Nepali: पूरै दिन आकाश बादलले ढाकिएको थियो।
  • English: Her mood was as overcast as the weather.
    Nepali: उनको मुड मौसम जस्तै अन्धकारमय थियो।
  • English: An overcast morning greeted us.
    Nepali: हामीलाई बिहानै बादलले ढाकिएको आकाशले स्वाठत ठर्à¤¯à¥‹à¥¤

Emotional and Symbolic Meaning

Besides its literal meaning, overcast can also imply emotional states such as sadness, confusion, or mental heaviness. For example, when someone says her thoughts were overcast, it suggests that the person is feeling gloomy or overwhelmed by negative emotions. In Nepali literature and speech, the wordअन्धकारमय(andhakāramaya) is often used symbolically to portray this state.

Symbolism in Nepali Context

In Nepali culture, overcast skies can be a sign of change, monsoon, or even emotional storytelling. Filmmakers and poets may use cloudy weather to reflect sorrow or uncertainty. It is commonly used to depict mood or foreshadow a dramatic event in stories or poems.

Weather Terminology in Nepali

For those interested in weather-related vocabulary, learning terms related to ‘overcast’ enhances understanding of meteorological discussions in both English and Nepali. Here are some related words:

  • Cloudy –बादल लाठेको (bādal lāgeko)
  • Rainy –पानी पर्ने (pānÄ« parne)
  • Stormy –हुरी बतास आएको (hurÄ« batās āeko)
  • Foggy –कुहिरो लाठेको (kuhiro lāgeko)

How to Use Overcast Naturally

To use the word overcast naturally in English, it’s important to match it with the right tone and subject. Since it generally describes weather, its most common companions in sentences are words like sky, day, or morning. When translating into Nepali, the context will determine whether you use a literal or emotional meaning.

Examples of Natural Use

  • The overcast sky made everything look dull.
  • It felt like a good day to stay indoors, given the overcast weather.
  • His expression was as overcast as the winter morning.

Common Confusions and Clarifications

Sometimes, learners confuse overcast with words like foggy or cloudy. While all three relate to weather, their meanings are distinct:

  • Overcast –Full sky covered with clouds, no sunshine.
  • Cloudy –Partial or scattered clouds, some sunlight may come through.
  • Foggy –Low visibility due to mist or fog, often near the ground.

How to Distinguish Them in Nepali

  • Overcast: बादलले पूरै आकाश ढाकिएको (complete cloud cover)
  • Cloudy: बादल लाठेको तर केही घाम देखिने (partially cloudy)
  • Foggy: कुहिरो लाठेर केही देखिन्न (visibility issues due to fog)

Related Idioms and Phrases

The word overcast is not very common in idioms, but it appears in poetic or dramatic phrases. For example:

  • Overcast with doubt– filled with uncertainty
  • An overcast expression– looking sad or troubled
  • Overcast emotions– subdued or dark emotional state

In Nepali translation, such expressions would depend heavily on tone and figurative speech. For instance, overcast with doubt could be translated asशंकाले भरिएको(śankāle bharieko).

Understanding the Nepali meaning of overcast is more than just translating a word; it’s about capturing its mood, usage, and context. In Nepali, overcast is translated asबादलले ढाकिएको, and it commonly describes weather conditions where the sky is fully clouded. Additionally, the word has emotional and symbolic meanings that enrich both everyday conversations and creative writing. Whether used in a literal or metaphorical sense, overcast adds a layer of depth and atmosphere to the language. This makes it a valuable addition to the vocabulary of anyone learning English or Nepali, and its proper usage can enhance both personal expression and communication clarity.